“切,唱歌连原版都不知道呐。”我的眼神中堆满鄙视。
“这不需要学会原版吧。”
“当然需要,日文的歌词比英文的更加感人呐!”
“真的?”
“你是不是希望我回答「骗你我就是太郎」啊……”
“呃……”冥户叔叔嘴角抽了抽,“那你……会唱?”
“会。”我郑重的点头,“不仅会唱,还会弹。”
“诶?”
“能不能借吉他一用。”我无视他的惊讶,伸出手。
“哦……好。”他点头,将怀里的吉他递给了我,松手的时候还加了一句,“要好好弹,这是我的宝贝。”
“明白。”
从冥户叔叔的手中接过吉他,在经历拉手、调音、试拨等一系列的动作过后,我便开始了我的演唱。
“创圣之初生命树下遥远巨鲸的呼号两人共同倾听已经失去的全部曾经爱过的所有抱着这一切现在正彷徨走向何处”
因为这首歌的音很高,所以我在唱的时候便自动降了两个key……还真是没用啊。
“潜藏着真理的琥珀色太阳若不曾相遇我将成为杀戮的天使”
那相遇的话会变成什么?
“拥有不灭光辉的灵魂我的翅膀啊请别再受伤我为了感知你的心而生”
我想我大概能够明白为什么老妈不想唱日文了……
“一万二千年前就已爱上你八千年逝去这份爱意愈加深切一亿二千年后仍会深爱着你自从那天与你邂逅我的地狱中乐声便不曾断绝”
唱如此直白的日文的话,老爸估计会激动致死吧……
“灭世之前临终之际抛开入睡前的悲叹拥抱你的气息”
不过话说回来,老爸在很久以后还是知道了歌词的意思呢……
“海神的记忆侧耳倾听被绝望所吞噬悬挂于夜空中的明月醒来吧永不枯竭的光芒你的梦啊不要沾染污秽我满怀美好愿望而生”
说实话,这歌一点也不适合老爸与老妈之间的感情……
倒是那首据说是老爸向老妈求婚时用的《thgsillneversay》更适合一点。
“一万二千年前就已爱上你八千年逝去这份爱意愈加深切一亿二千年后仍会深爱着你自从那天与你邂逅我的地狱中乐声便不曾断绝”
这歌……到底适合谁呢?
“你一遍又一遍长大成人你一次又一次启程远行不眠的我守望着你的我即使已经满面风霜为了歌颂你的姓名……”
心里突然涌起一股奇妙的感觉。
“一万二千年前就已爱上你八千年逝去这份爱意愈加深切一亿二千年后仍会深爱着你自从那天与你邂逅……”